Thursday, January 17, 2013

New or Renewed Part 3

The Greek word chosen in the LLX in Jeremiah 31:31 for "new" is a very special word. There are different words in Greek for "new." There is a different Greek word for newness, renew, to make new, renewal, to renew, new in time, and new in nature. The word in verse 31 is kainos which means new in nature. The Hebrew language describes things how they appear. The Greek language is very precise. It tries to describe things how they actually are. The use of kainos in this verse I believe to be correct. What Jeremiah is describing is new in nature. Sinai involved tablets of stone. The covenant in Jeremiah is new in nature because now it involves the heart! What do we conclude? If we are talking Hebrew, I think "renew" is more appropriate. If we are talking in Greek, kainos, i.e. new is more accurate. Interestingly enough, there is an implication of better with kainos. Remember the book of Hebrews is Greek and that might explain some of its language.

No comments: